オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 9:26 - Japanese: 聖書 口語訳

そこで彼らは言った、「その人はおまえに何をしたのか。どんなにしておまえの目をあけたのか」。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

「ならあやつは何をした?どうやってあなたの目を治したのですか?」

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

そこで彼らは言った、「その人はおまえに何をしたのか。どんなにしておまえの目をあけたのか」。

この章を参照

リビングバイブル

「だが、あいつは何をした? どうやっておまえの目を開けた?」

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

すると、彼らは言った。「あの者はお前にどんなことをしたのか。お前の目をどうやって開けたのか。」

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

彼らは聞いた。「なら、あいつは何をした?どうやってお前の目を治したっていうのか?」

この章を参照

聖書 口語訳

そこで彼らは言った、「その人はおまえに何をしたのか。どんなにしておまえの目をあけたのか」。

この章を参照



ヨハネによる福音書 9:26
7 相互参照  

愚かな者にその愚かさにしたがって答をせよ、 彼が自分の目に自らを知恵ある者と見ないためだ。


そしてバルクに尋ねて言った、「このすべての言葉を、あなたがどのようにして書いたのか話してください。彼の口述によるのですか」。


律法学者やパリサイ人たちは、イエスを訴える口実を見付けようと思って、安息日にいやされるかどうかをうかがっていた。


そこで人々は彼に言った、「では、おまえの目はどうしてあいたのか」。


パリサイ人たちもまた、「どうして見えるようになったのか」、と彼に尋ねた。彼は答えた、「あのかたがわたしの目にどろを塗り、わたしがそれを洗い、そして見えるようになりました」。


すると彼は言った、「あのかたが罪人であるかどうか、わたしは知りません。ただ一つのことだけ知っています。わたしは盲人であったが、今は見えるということです」。


彼は答えた、「そのことはもう話してあげたのに、聞いてくれませんでした。なぜまた聞こうとするのですか。あなたがたも、あの人の弟子になりたいのですか」。